Die Karpfenszene wird ja sehr von englischsprachigen Begriffen geprägt. Für alle, die nicht immer mit allen Begriffen etwas anzufangen wissen gilt folgender link.
Ich finde es schon erstaunlich wie kompiziert man manche Dine ausdrücken kann.
wewewe.angeln.de/praxis/karpfen/abc.htm
Karpfen ABC
-
-
Zitat von Dengididenk
.
Ich finde es schon erstaunlich wie kompliziert man manche Dinge ausdrücken kann.
wewewe.angeln.de/praxis/karpfen/abc.htmJa,da hast du recht.
Ich steh auch nicht auf diese "Fachbegriffe"...
(wenn einer die englischen Begriffe benützt,schön und gut,aber er sollte sich dann nicht wundern wenn sein Kollege zu 50% nicht versteht was er meint) -
Ja mein Gott, was ist denn schon dabei.
Viele Dinge wurden nun mal im anglophonen Raum entwickelt und da erhielten sie auch ihren Namen. Man kann alles übersetzen und alles übertreiben.
Jeder spricht doch ganz selbstverständlich von einem DJ und keiner von einem Tonträgeralleinunterhalter. Boltrig geht halt auch leichter von den Lippen, als Fluchtmontage und das ist ja noch eher harmlos.
-
-
Wieso ?
Die jenigen die`s Interessiert fragen nach und den Anderen ist`s sowieso egal
Und da das Boiliefischen aus England kommt ist es ganz normal, dass alle Begriffe in Englischer Sprache gehalten sind ! -
Wie meistens ist wohl auch das goldene Mittelmaß hier angebracht...klar, die meisten Begriffe kommen aus dem englischsprachigen Raum, aber man kann es manchmal auch wirklich übertreiben...
-
Das Gleiche wie carpdämon und andal hab ich schon im C&R Thread geschtieben. Und so ist es auch! Es liegt einfach am Englischen...!
Mfg Tomsen
-
-
Ist mir schon klar, dass die meisten Sachen aus dem englisch sprachigen Raum kommen und manches auch einfach in englisch einfacher auszudrücken ist. Da kann ich meinen Vorrednern einfach nur Recht geben.
Aber man kann es auch übertreiben. Habt ihr schon mal auf Karpfenseiten irgendwelche Berichte gelesen.Da heisst es dann in etwa so:" Nachdem ich bei meinem tackledealer war, hab ich eine session am pool gehabt und ein paar carps catchen können. Die wurden dann aber natürlich released."
Also bitte. Das hat doch nichts mehr mit Vereinfachung zu tun. Das nenn ich einfach übertrieben.
-
Das sind aber auch die, die weder ein ordentliches Deutsch, geschweige denn Englisch auf die Reihe bringen.
-
Das glaube ich nun wohl mal gar nicht.
Ich denke, dass hat gar nichts damit zu tun, ob die Verfasser ordentliches Deutsch oder Englisch auf die Reihe bringen.
Trotzdem würde es mich interesieren, warum man gerade bei dieser Angelei so weit in den englischsprachigen Raum abdriftet.
Vielleicht kann mir das ja einer mal erklären. Wäre ja echt mal gespannt. -
-
Zitat von andal
Viele Dinge wurden nun mal im anglophonen Raum entwickelt und da erhielten sie auch ihren Namen. Man kann alles übersetzen und alles übertreibenNa da können die "Carphunter" ja froh sein, dass diese vielen Dinge nicht in China entwickelt wurden
zb: ... TAN KUANG CHOONG, M. TAN KWEE TIN, M. TAN SENG KEE, M. TAN TA SEN, M. TAN TEO SENG,
M. TAN WAN YING, F. TAN WUE LAN, F. TAN YEN YIH, F. TAY CHIANG MUIDas wäre doch die elitärste Geheimsprache am heimischen Karpfenteich zwischen Helge und Sepp >:-p
Gruß,
Peter -
-
Taxler da hast Du recht.
Es hätte schlimmer kommen können als Englisch -
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!